Hírek | Archívum | Fórum | IRC | Pegasos | Efika | MorphOS | RSS


 - Fórumok - Regisztráció - Keresés - Statisztika - Szabályzat - amigaspirit.hu fórum
forum.pegasos.hu / MorphOS / MorphOS magyarul
Szerző Üzenet
Chain|Q
Tag

# Elküldve: 2010. Jún. 06. 10:08 - Szerkesztve: charlie


Gondoltam létrehozok egy ilyen témát, mert az a helyzet, hogy a magyar fordítás szerintem sok sebből vérzik. :) Egyrészt nem teljes, másrészt - miközben sadddam jó munkát végez alapvetően - a technikaibb-része a magyar fordításnak katasztrófa, teljesen magyartalan és sok helyen hibás, következetlen. Ezzel nincs baj, végülis sadddam nem programozó, de arra gondoltam, elkezdem kijavítgatni ezeket. Meg a "N?vtelen"-hez hasonló problémákat is. Ha valaki ilyet talál, akkor ide jelezheti. Meg itt fogom (remélhetőleg fogjuk) megkérdezni, ha valamiben nem vagyunk biztosak, hogy mi legyen a fordítás.

Az első problémám a Defrag-ban van. A "defragment" szó mindenütt "defregment"-re van fordítva, ami szerintem borzalmas. Szívem szerint átirnám "töredezettségmentesítés"-re illetve a ragozott formáira, vagy hagynám az angol verziót, de ez így pont katasztrófa. Vélemények? Egyéb változtatási javaslatok?

Szerk: második problémám, az AboutBox.mcc-ben a "License" szót "Jogosítvány"-ra sikerült fordítani. Jáj. :) Miközben ez elméletileg helyes, sőt, "GNU License"-t is találtam "GNU jogosítvány"ra fordítva a neten, azért lássuk be, hogy szoftverek kapcsán inkább a "szoftverlicenc" ill. "licenc" szót használjuk.

Egyébként egy nagyon jó fordítási útmutató készült itt, az FSF.hu jóvoltából, ha az itt leírtakhoz képest eltéréseket találunk kérjük azt is ide jelezni.

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Jún. 06. 10:28


A defregment tényleg borzalmas :). A töredezettségmentesítés hosszú, de jobb lenne.

Chain|Q
Tag

# Elküldve: 2010. Jún. 06. 10:44


Valaki segítsen már: milyen font van azokon a képernyőkön, ahol rosszul jelenik meg a (c) jel? Mondjuk attól tartok erre nincs jó megoldás, mert ha kijavítom, hogy a default fonttal jó legyen, akkor más fontra átállítva döglik meg (pl. nálam a régi bitmap fonttal... :). Illetve majd megkérdezem, hogy mégis mi erre az ajánlott megoldás.

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Jún. 06. 10:53


Chain|Q : CD-ről bootolva nálad jó az a nyomorult (c) jel? Mert ha nem, akkor ott (is) nézd meg, hogy mit lehet tenni. Egyébként nálam Verdana a default.

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Jún. 06. 14:34 - Szerkesztve: sadddam


"magyar fordításnak katasztrófa, teljesen magyartalan és sok helyen hibás, következetlen" - azért az kurvajó, hogy erre 2 év után jössz rá és - dacára a többszöri érdeklődésemnek - eddig valahogy ez nem került szóba...

szóval konkrétan (a defreg-en kívül) mi a katasztrófa, főleg mi a hibás és magyartalan? példákat , javítani valókat kérek (mint ahogy itt a forumban is töbször kértem ilyet.)
de jó, hogy legalább van ilyen topik (nem inditottam én már egy ilyen hasonlót régebben?:).

szerk: de igen, csak tisztelt foumtulaj ur nem tudott kettot gorditeni lefele:)
http://forum.pegasos.hu/index.php?action=vthread&forum=7&topic=70

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Okt. 09. 16:49


kérdés a morphos-t magyarul használókhoz:

a hosszú ő és ű (hosszú ü és ö) betű megjelenik rendesen a kérdéses rendszereken, vagy, úgy, mint cd-ről bootolásnál, az ő és az ű betű cakkunpakk hiányzik (pl. előző -> elz)?

második kérdés, hogy akinél van ő és ű betű, az egyrészt milyen font-ot használ, másrészt mivel/hogyan érte el, hogy legyenek?:)

előre is kösz!

(nálam van a két betű, de már nem emlékszem, hogy hogyan/miért, friss install után pedig hiányoznak azon betűk)

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Okt. 09. 22:00


Nálam nem hiányzik az ő és ű, de azt nem tudom, hogy miért nem.

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Okt. 10. 05:12


hehe, ez qrvajó:) azért term. kösz az infót! (ha cd-ről bootolsz akkor azért remélem nálad sincsenek:)
amugy minden fonttal megvan a két betű, tehát kb. akármit választasz?
merthogy alapból sem a lux, sem a bitstream vera nem tartalmazza ezt a két betűt, nekünk mégis van:)

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Okt. 10. 10:11 - Szerkesztve: szt


Bootoltam CD-ről (2.5) és voltak magyar betűim, igaz, hogy kalaposak, de voltak ő-k és ű-k is.
szerk: mármint akkor amikor magyar nyelv és amerikai (alap) billentyűzetkiosztás volt választva. Magyar billentyűzetkiosztással már nincsenek magyar ő és ű betűk.
A működő rendszeremben egyébként Verdana-t használok.

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Okt. 10. 22:49


na hát ez a legjobb:) ezt a kombót valahogy sosem állt indokomban kipróbálni, mindenesetre felettébb vicces. na majd most kipróba.
kösz az infót! nem mellesleg te hogyan futottál bele?

amugy a másik topikban általad írtakra itt reflektálva: nekem van copyright jel (c egy körben), viszont nincs egy pár lengyel font (kiero és más lengyel fejlesztők nevén látszik pl. az aboutban, máshol nem nagyon találkozom polák betűvel a rendszeremen:)

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Okt. 11. 17:05


sadddam: mikor bootolsz CD-ről, választani kell nyelvet és billentyűzetet. Utóbbit el kell felejteni és lesznek kalapos ékezetes betűid :)
Kiero nevében ékezetes z-van? Mert akkor az én Verdana betűtípusommal az megvan.

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Okt. 11. 20:09 - Szerkesztve: sadddam


szt: nincs, kis 1/4-ed van helyette:)
mondjuk en bitstream vera-t hasznalok.

szerk: kipróbáltam, verdanaval van minden lengyel font, de copyright helyett kalapos S van. szal ez font probléma.

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Okt. 11. 20:22


sadddam: ez nem csak Verdana probléma, rengeteg betűtípusnál jelentkezik, nálam talán csak a bitmap fontoknál nem.

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Okt. 11. 20:43


marminthogy nalad pl. bitstream-mel sincs copyright jel?

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Okt. 11. 20:58


nincs:

http://www.freeweb.hu/szakacst/pic/Grabcopyright.png

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Okt. 11. 22:16 - Szerkesztve: sadddam


he. hat ez egyre jobb. nalam meg ilyen (jo):

http://sadddam.amigaspirit.hu/copyright.png

ize, kiprobalhatnad, hogy enm ambient mui settingsnel hanem a rendszerbeallitasok/font-nal allitod bitstreamra

ill. milyen keymap-et hasznalsz amugy?

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Okt. 12. 19:14


sadddam: nincs különbség
magyar qwertz

sadddam
Tag

# Elküldve: 2010. Okt. 12. 23:07


szt: azt nezd meg legyszives, hogy van-e nekd az envarc:-ban ftcodepage nevu file (valszeg nincs, de hatha...)! kosz!
elvileg megvan a miert es a hogyan, bar a copyright jelre nem ad valaszt (nekem miert van neked meg nincs).

szt
Tag
# Elküldve: 2010. Okt. 13. 19:04


Van ftcodepage-m. Jó vagy nem?

 

Powered by chat forum software miniBB™ © 2001-2024